Co mají společného angličtina a Olympijské hry?
Nejde o výhru, ale o účast!
To však není jediná paralela mezi sportem a cizími jazyky. V obou případech je rozdíl mezi vynikajícími, dobrými či jen průměrnými výsledky dán nejen vrozeným nadáním, ale také motivací a časem, který sportovec či student věnuje procvičování dané dovednosti. A nemalou roli hraje také trenér/učitel se svými specifickými metodami, přístupy a osobností! Možná je začátek XXIII. zimních olympijských her dobrou příležitostí studenty na začátku 2. pololetí motivovat, procvičit si s nimi sportovní terminologii nebo zahájit dlouhodobější „tréninkový“ projekt s medailovým oceněním na konci roku. Ale nezapomeňte, že: „Není důležité vyhrát, ale zúčastnit se!“ (Baron Pierre de Coubertin)
Možná jste si jako já všimli, že většina učebnic nespravedlivě upřednostňuje letní sporty před zimními, proto vždy ráda využiji příležitost procvičit se studenty právě tyto sportovní disciplíny, a to nejen proto, že jsem vášnivý lyžař. Tak tedy – nejprve rychlotest pro Vás – učitele: v Pchjongčchangu budou sportovci od 9. února soutěžit v 15 zimních sportech – víte, které to jsou? V angličtině? (Odpověď najdete na konci tohoto článku.) Slovíčka můžete využít v řadě jazykových her:
- WINTER OLYMPICS BINGO – studenti si nakreslí klasickou BINGO tabulky s 9 políčky a použijí názvy sportů/případně nakreslí jejich ikony.
- MIME IT OUT! – vybraný student/studenti mimicky znázorňují jednotlivé sporty a ostatní hádají jejich názvy.
- RANKING – skupinové preferenční seznamy mohou studenti vytvářet podle různých kritérií: jak v nich budou úspěšní naši reprezentanti, na které se budou dívat v televizi, v jakých by sami chtěli soutěžit apod., a poté je skupinky mezi sebou porovnají, případně vysvětlí své preference.
Olympijské hry jsou také skvělá příležitost k procvičování názvů států – nástup sportovců při slavnostním zahájení je přehlídkou téměř všech států na všech kontinentech, a to dokonce v angličtině. Nejprve otestujte studenty ve třídě – nechte je ve skupinkách napsat seznam všech států, které se zimních olympijských her zúčastní (jistě se jim nepodaří, aby byl přehled úplný – celkový počet účastnických zemí je okolo 90). Za domácí úkol pak seznamy doplní – samozřejmě v angličtině!
Se jmény významných sportovců se také pojí charakterové vlastnosti, které jim pomohly být ve sportu úspěšní (a studentům pomáhají při studiu jazyků). Zkuste se studenty doplnit tvary přídavných jmen k těmto substantivům a diskutovat o tom, jak jednotlivé vlastnosti napomáhají k úspěchu:
Vlastnost | Přídavné jméno |
Courage | Courageos |
Detemination | |
Generosity | |
Inspiration | |
Modesty | |
Passion |
(Cvičení bylo přejato z brožury Wordstore učebnice Maturita Focus level 3, Pearson)
Olympijské hry nabízejí také řadu otázek k diskuzi při hodinách konverzace či pokud jen chcete procvičit mluvení. Jako příklad Vám nabízím několik z nich:
- Do you prefer winter or summer Olympics? Why?
- Which sport is your country good at?
- What is the most difficult Olympic sport?
- What are the advantages/disadvantages of hosting Olmypic Games?
- What sports are you going to watch on TV?
Pro nejmenší děti vyberte jen takové sporty, které samy znají – skiing, skating, riding a bobsleigh, play ice hockey, snowboarding a procvičte s nimi vazby I can x I can´t, I like x I don´t like. Nebo je naučte olympijskou písničku:
The Olympic Games
Started long ago
The Olympic Games
Started in Greece, you know.
The Olympic Games
Now all the world will come
The Olympic Games
Are for everyone
(nahrávku a celou verzi písně si můžete poslechnout zde: http://www.songsforteaching.com/jackhartmann/olympicgames.htm)
(Olympijské sporty: Alpské lyžování - Alpine skiing, Biatlon - Biathlon, Boby - Bobsleigh, Běh na lyžích - Cross-country skiing, Curling, Krasobruslení - Figure skating, Akrobatické lyžování - Freestyle skiing, Lední hokej - Ice hockey, Saně - Luge, Severská kombinace - Nordic combined, Short track speed skating, Skeleton, Skoky na lyžích - Ski jumping, Snowboarding, Rychlobruslení - Speed skating)
Mgr. Šárka Valášková Metodik/ odborný konzultant pro AJ |